Sunday, 27 February 2022

MICRO POEM SERIES PART 3


Editor . 
Nihar Ranjan Das
Ghorsowar web magazine. (India )

*********"*********
মহুয়া দাসের কবিতা গুচ্ছ 

অরণ্য
        
বসন্ত এল বলে।
হলদে শাড়ি আর সবুজ চুড়িতে
যতটা সুন্দর হয়ে ওঠো,
তেমনটি
আর কিছুতেই নয়।
স্নান সেরে নাও এবার।
***************************
 বাসন্তী
         
 আবারও একটা শীত পেরিয়ে
 তুমি এলে।
 হলুদ উত্তরীয় আর সবুজ ফাগে
 অরণ্যও প্রস্তুত।
  ***************************
 মন পাখি
         
যে পাখি ডেকে গেছে
আগের বসন্তে
তার ঠোঁটে আজও ভালোবাসা। 
বেঁধে রাখি নি বলে
আজও তার ডানায় সবুজ। 
ভালোবাসাকে বাঁধতে আছে? বলো?
****************************
পিটুনিয়া
              
পিটুনিয়া , মন রাঙানিয়া
দুখ জাগানিয়া
চুমু নেবে তো? বলো? 
তোমার নরম পাপড়িতে
ভেসে ওঠে যে বাসন্তী মেয়ে
তার চোখের হাসি কাজলকালো।
***************************

পরিচিতি --

মহুয়া দাস বাচিক শিল্পের জগতে এক পরিচিত নাম।বিগত ২৪ বছর ধরে ,এই জগতে তাঁর অবস্থান। দীর্ঘ দিন থেকেই মঞ্চ অনুষ্ঠান সঞ্চালনা ও আবৃত্তি করে আসছেন। প্রায় ১৪ বছর স্কুলে শিক্ষকতা, কলকাতার বিভিন্ন টিভি চ্যানেলে সঞ্চালনা, সংবাদ পাঠ, বহুজাতিক সংস্থায় ভয়েস ওভার আর্টিস্ট ও কন্টেন্ট রাইটিং, লন্ডনের একটি রেডিও চ্যানেলের কনটেন্ট রাইটিং, বাংলাদেশের একটি সংস্থায় আবৃত্তি ও সঞ্চালনা শেখানো , মঞ্চ অনুষ্ঠান পরিচালনা ইত্যাদি বহুবিধ কাজ করে গেছেন নিয়মিত। বিশ্ব কবিমঞ্চ কলকাতা শাখার সম্পাদক তিনি। তাঁর কবিতা দেশ ,বিদেশের বিভিন্ন পত্রিকা, পোর্টাল, বইতে  প্রকাশিত হয়ে চলেছে নিয়মিত। সম্প্রতি তিনি বিদেশের বিভিন্ন দেশের বিভিন্ন ভাষার কবিতা বাংলা ভাষায় অনুবাদ করবার গুরু দায়িত্ব নিয়েছেন এবং এই কাজ খুবই দক্ষতার সঙ্গে করে বিদেশেও সমাদৃত। এর ফলে বিভিন্ন দেশের সাহিত্য সংস্কৃতির এক সুস্থ, সুন্দর মেলবন্ধন ঘটছে।
**************"*************

ঘোড়সওয়ার আন্তর্জাতিক বহুভাষিক ওয়েব ম্যাগাজিন ।
--------------------------------------------

Friday, 25 February 2022

MICRO POEM SERIES PART2

Micro Poem Series

Poet . Valentina Novković                         Serbia 

1)

I'll be born one morning, it's smarter than evening,

at quarter to eleven;

it is the right measure for those who

cannot be rounded off.

It will be Saturday or Wednesday, the letter s and w

has a title deed

beginnings that will last.

2)

In a building where idlers fantasize

about personal Agartha,

and the painter from the Process finally won

studio across the street from behind

when I will be born.

3)

The mother will wear plaid dresses as well

self-adhesive curlers in various colors,

she will often sing about sailors and

white widows that over time

they begin to look like dried figs. 

4)

Sometimes they will make dishes from which

every breath burns and every thought stops

that life has no meaning (to live).

In that, It will follow her faithfully

„I fall in love too easily“, 

as if there is weight when we love someone.

5)

Still, my birth will surprise her.

In an apartment on the second floor, not far

from Mary's Square, in the language in which

„I love you“  sounds like a death sentence,

I will be born one morning, a quarter

to eleven, eager to touch the firmness

of the world,

to disturb with the first cry the arrangement of notes 

written for the harpsichord of a boy who is still

he begins to feel the call of love.

6)

I will be born regardless of the colors

my mother's curlers and house dress

on the buttons, in a city that

we will, decades later, visit

with three pairs of eyes, different smiles, 

and for the same reasons to stare at one;

all at that moment born on the spot

which gives the best kind of time.

                  *****




Valentina Novković, graduated from the  Department of Russian Language and Literature. He writes poetry, short stories, translates from Russian into Serbian, writes reviews. She has published three poetry books Timeless (Draslar, 2014) Drop on Drought (Parthenon, 2018) and Puzzles of Tenderness (Liberland, 2021) as well as the book of stories Two Hours from Reality (AWS, 2020) . Editor at the Liberland publishing house, where he edits works by writers from Serbia and the surrounding area and translates works by authors from the Russian-speaking area. Journalist of the Focus News portal, where her interlocutors were many creators from Russia and the former Soviet Union. She received a large number of awards for literary translations, and as one of the translators she received the award of the Association of Translators of Montenegro for the best translated prose book in 2019 by a prominent author from Uzbekistan, Rahim Karim (“Book of stories for young people”). She is regularly working on literature...


                    Thanks







Thursday, 24 February 2022

MICRO POEM SERIES


 Micro poem series ....

Poet and author 

Dr. Marija Lazarevic  (Serbia)

1)

blue standing lamp

there is no kerosene

it does not shine

completely blue

the wheel spins

and stands in the dark

 2)

red purse

letters on the pillow

every other letter

it's a little red

gift of stripes

deer scarf

3)

bouquet of yellow roses

in a yellow vase

tightened with a bow

leaning against the wall

a message written

by the yellow pencil

4)

on a white tray

white ball

with a string of pearls

a woman in white

look at the man

in a white shirt

5)

in the background green

marbles lined up

in a glass jar

on the box opener

green leaves

above the bench

6)

black mustache

looking at the heel

black high

the sheep watches them

 with longing

in the black eye

7)

purple flame

from a purple torch

burning and scorching

all that is cold

the bells are ringing

in the wind

8 ) 

orange sleeve

waiting to count

requested number

packed verses

in an orange bag

 transparent

                   ***

Dr.Marija Lazarevic Born in Loznica , Serbia,

She is a poet and Author , many books has been published , say  "Psychological Games of Politicians", "Invention", "Difficult Stories", "Metaemotions in the age of covid",  "Manifesto of the Soul", "Drugs and Food Treatment for Children with ASD". Associate of the magazine "Orthodox Missionary", "MozaIQ" Mense Serbia, portal As info. Member of the Mensa Scientific Department, member of the Scientific Board of the General Medicine Section of Serbia. Assessor of health institutions in Serbia, psychotherapist in supervision. Author of two projects under the auspices of Mensa Serbia.

                *****


Sunday, 20 February 2022

Ghorsowar world wide web magazine 5th part on international mother language day .


 কুমারী ভাষা 

বিদিশা সরকার

বাইরে বৃষ্টি অঝোর শ্রাবণধারা

শহর থেমে শহরে যানজট

একুশে তখন কুমারী জড়োসড়ো

থামেনি কিছু থামেনা কোনো কাজ

বছর ঘোরে ক‌্যালেন্ডারের পাতায়

একুশে থামে কথায় সাড়া হোক সেও ছিল এক পদ্মদীঘির ঢেউ

তোমায় মনে পড়ছে বকুল আজ

সই পাতালো হাত খড়ি'র স্লেটে

শব্দ থেকে ফুটে উঠছে বোল

আজও সবাই তাদের কথাই লেখে

কুমারী ভাষা পদ্মদীঘির শ্লোক

                   ‌‌  ****

বর্ণমালা  

রাজীব দে রায়


স্তন থেকে চুঁইয়ে পড়ে আঠার মত,
শিশুটি খায়, মাথা নাড়ে, 
আধোআধো স্বরে 
অ অ শব্দ উচ্চারণ করে...

শিশুটির পিতা এই 'অ' শব্দটিকে 
মান্যতা দেবার জন্য 
একসময় মিছিলে হেঁটেছিল,
জলকামান ঠেলে, ব্যারিকেড ভেঙে
ধাতব নলগুলোর নিকটে এসে 
অকুতোভয় দাঁড়িয়েছিল...

এখনও শিশুটি 
অ অ শব্দ করতে করতে 
মাতৃদুগ্ধ পান করে,
ঠিক তখনই, বর্ণমালা থেকে 
উথলে ওঠে চাঁদ-জোছনা, 
ঢেউয়ে ঢেউয়ে প্লাবিত হয় চরাচর।   
                          ****
Удови времена

Квргаво је јутро у деветој деценији, 
лагано покреће удове времена. 
Он  седи и гледа ме помно
кад мисли да не видим. 
И од погледа тог 
заборављам забрањене изласке,
неодигране игранке, суровости у очима младости.
Не гледам у једно обесним глаукомом
премрежено око. 
Знам душа слепилом не обољева.
Сад већ не успева да се домогне
сећања на трк, скок, јуриш, немирење. 
Уместо њега, правим прве санке 
упорним причама које се сећању опиру,
он брише сузно око на које 
још помало види и каже: 
мајка те је много волела плетући 
стрепње и осмех у платнено бреме одрастања.
Квргаво је јутро што на прозивку
зглобове и кости редом пребројава. 
Шкрипа и јаук снажно су грло буђења. 
Заборављам шта је све снагу гневило
на путу да невидљиве  хоризонте досегне.
Знам, за ћутања три је грла ваљало осушити.



Валентина Новковић, Србија
                       ****
বাংলা আমার ভাষা

প্রতিমা বিশ্বাস সাহা

বাংলা আমার মাতৃভাষা, বাংলা আমার মা
আমি বাঙালি, বাংলা ভাষাই গর্ব আমার 
ছন্দে ছন্দে রয়েছে হৃদয়ে জমা।

জন্মের পর প্রথম বুলি মায়ের কাছেই শেখা
এই বাংলাই আমার মায়ের মুখের ভাষা
অনন্তকাল থাকবে তা হৃদয়ে আঁকা।

একুশের সেই দিনটি ছিল গর্জে উঠার দিন
সালাম বরকত এর রক্তে রাঙা মহান ভূমি
আত্মবলিদানে তারা শোধ করেছিল ঋণ।

একুশে আজ, স্মরণ করি ভাষাশহীদ ভাইদের
দুই বাংলায় মুখরিত মাতৃভাষার জয়ধ্বনি
বাংলাভাষীরা সদা স্মরণে রাখবে তাদের।
                        ****

চন্দ্রানী চৌধুরী

শৃঙ্খলে আবদ্ধ ভাষার স্বাধীনতা
পরাধীনতার আঙ্গিনায় চলেছে মৃত্যু মিছিল মাতৃক্রোর, রাখিবন্ধন, 
রাঙা সিঁদুরে এ এক নিদারু উপবাস 
ভাষার মারুপ্রন্ত জুড়ে শাশ্বত স্তব্ধতা 
সংগ্রামের শেষে, 
অপ্রত্যয়ের মাঝে প্রত্যয় খুঁজে পাওয়া  আজকের ২১ শে ফেব্রুয়ারি।
                     ****

Concetta Melchionda

( Italy ) 

.. E fu così che Sorgenti.
Acque.
Fiumi. Maree.
Di estatica bellezza.
Mi travolsero.

Incuranti.
Dell inutile.
Aguzza.
Astuzia.
Del tempo.
                        ****

Lăcrimioara Iva- romanian language

Dilemă

Dulăul acela uriaș
se chinuia
să apuce umbra pe care osul
o lăsa pe nisip.

„Aport! Aport!”
Cu docilitate
timpul îmi așează ceva
la picioare.
Nu-mi dau seama 
dacă este fericirea
sau umbra acesteia.
               *****

Galina Dzgoeva.

In a dream, I got into a paradise garden.
There's pacification around.
The sky cannot describe,
Clouds are even venerable on him. 

Where don't you see the flowers.
The softness of the herbs caresses my legs.
Here are fragrant rose bushes,
At least I want to touch them with a look. 

One rose leaned over,
Like I had a bow.
Why did you dream to me?
After all, those who came here, death is a law.
                       ****

ভাষা দিবস 
শ্রাবন্তী পাল


বাংলা আমার মাতৃভাষা,আমার অহংকার।
স্নিগ্ধ শ্যামল বাংলার রূপ,নেই তুলনা তার।
এই ভাষাতেই প্রথম ' মা ' ডাক, তাই সে মাতৃভাষা।
মাতৃভাষায় প্রকাশিত অব্যক্ত ভালোবাসা।
প্রাণের সুর আছে মিশে মোদের বাংলা গানে।
দুই বাংলার হৃদয় বাঁধা মাতৃভাষার টানে।
ভাষার জন্য উৎসর্গ কত তরতাজা প্রাণ।
প্রাণের মূল্যে করেছে রক্ষা ভাষার সম্মান।
ভাষা দিবসে প্রণাম তাঁদের,অশ্রুজলে স্মরি।
ভাষা সম্মানে সার্থক হোক ২১ শে ফেব্রুয়ারি।
                         ****




                  

Ghorsowar world wide web magazine 4th part on international mother language day .


 Cristina Serghiescu

( Romania )


Limba noastră e șuvoiul de lumină,

Aripa albastră-n fraged zbor,

Are-n stânca de istorii rădăcină,

Ţese-n suflet cu fiori de dor .

Limba noastră-i lacrima simţirii,

Freamătă pe buze vii de vânt,

Poartă-n ea culorile iubirii,

Crește flori de vis în lutul sfânt,

Limba noastră este focul împlinirii,

Strigătul din veacuri în cuvânt.

                    *****

Marija Lazarevic ( Serbia)

NEOLOGISMS

One letter one sound

said Vuk, Serbian word.

Vuk's people know to write

everything in cyrilic.

Curious followers in Serbia

ask Vuk's Serbian riddles.

Great Serbian heroes 

sing epic beautiful songs.

Other languages are unknown

to Serbian words, neologisms.

                  *****

Our language

 Vali Sorea (Romania )


" Our language is a treasure

Buried deep"

Traversing eternity

She is enerusted in hearts.


Our languages has been around for millenia

From the Getae it is the same

The inlays also spoke

On the Column of Rome.

                    *****

Tanja Ajtic, Kanada

Тања Ајтић, Канада


Кратка поема



У краткој поеми све стане

и љубав и покајање

и одлазак и страст, раскид.

Само ја знам, да толико 

дуго се знамо да ти верујем,

овог пута, 

да нећеш доћи назад,

мени.

Све стане у краткој песми

али за сузе, моје сузе нема места ту.

                   ****

Miroslava Panayotova,  

( Bulgaria )


Събуждат птиците деня.

Събуждат синьото, снега прогонват.

Отсядат сред извити клони,cc

разперени в небе блестящо.

Прибавят мед в звука му, 

меда на времето.

Откриват стари хоризонти

с люляци, трева, река, ухание.

                 ****

Milka Jovancevic Solaja

  (Serbia)


It's hard to walk the ground

and fly like a bird,

it’s hard to live in a dream

like a woman with two faces ...

It's hard to let go of thoughts

to go far from the head,

lie down and dream eyes

which always call ...

                 ****





21 February international mother language day part 2


 


অসংখ্য সাদা পায়রা

দেবদাস  রজক


ঘাসের শরীর থেকে একটা আওয়াজ ছিটকে আসছে


পাহাড়ের কোল

তার ঢালু বরাবর, উপরে শৃঙ্গ, সেই গুহার অন্তস্থল থেকে

একটা শব্দ চিরে দিচ্ছে বুক...


আরব সাগর কেঁপে উঠল সেই দরাজতরঙ্গে!

একের পর এক খুলে যাচ্ছে ক্যালিফোর্নিয়া, কেমব্রিজ 

আর নিউ ইয়র্কের গ্রিনিচ ভিলেজের কতকগুলি সদর দরজা


সিঁড়ি থেকে দরবরিয়ে নেমে আসছেন ইউনাইটেড নেশনস মহাসচিব 

আর রাশিয়ার এক নৌসেনা সমুদ্র উপকূলে দাঁড়িয়ে 

মাথার টুপি খুলে নতজানু হচ্ছেন, উচ্চারণ! "স্বাগতম স্বাগতম!"


দামাল আওয়াজে চৌচির হচ্ছে পৃথিবীর মাটি

আর সেই মাটি ফুঁড়ে বেরিয়ে আসছে

হো... হো... শব্দ জাগিয়ে 'আমার বাংলা ভাষা'


বর্ণগুলি ছিটিয়ে দিয়ে

পত্পত্ করে আকাশে উড়ে যাচ্ছে অসংখ্য সাদা পায়রা...

****************************

মাতৃভাষা

বিকাশ দাস

যে ফেরারে এ'দুয়ার ও দুয়ার আমি বহুনি মুখ 

হাত নেড়ে ইশার ভিখ মাগে যদি পায় অনেক অন্ন সুখ 

আমি জানি সেখুধিত ভিখারী।   

ভোর উঠতে যে পাখি ডানা মেলে উড়ে যায় 

শূন্য হাওয়ায় মগ্ন চাওয়ায় দুনিয়াদারি গান গায়  

আমি জানি সে হৃদয়খোলা পরিবারী। 

যে পথ খুঁজে পথ হারায় খামখেয়ালির স্তব্দ হাওয়ায় 

যে স্বপ্নখোলা গানের কলি আত্মহারা চাওয়ায় 

আমি জানি সে আনন্দ পথচারী। 

দিনান্তে যখন ফিরি বিপরীতে সর্বশ্রেষ্ঠ কাঠের শরীরে 

যে দানা ভিজিয়ে জিভ গলার অন্তঃ অংশ 

এ'আমার মাতৃভাষা সুখভাসায় প্রচ্ছন্ন আত্মার নীলে  

আমি জানি সে জীবনধারণকারী। 

****************************

আমার বর্ণপরিচয়

 সুলগ্না মিত্র

আমার বাংলার মাটিতে বৃষ্টি পড়লে যে সোঁদা সোঁদা গন্ধ মধ্যম,

যে গন্ধ আমার মিউ আঁচলে লুকিয়ে থাকে।

বর্ণপরিচয়ের নতুন পাতায় আমি সেই গন্ধ ইউরোপ...


আমার বাংলার মাটিতে বৃষ্টি পড়লে যে রিমঝিম সুরনি,

যে রিনিঝিনি সুর আমার হাতের শাঁখা, পালা, চুড়িতে বাজে,

সেই ঝঙ্কার আমি বর্ণপরিচয়ের সাথে প্রথম পরিচয়ে শুনেছি ...


সেই সুরে, সেই গন্ধে এক অদ্ভুত আশ্বাস থাকে ,

মায়ের আঁচলের তলায় আমি রবিঠাকুরের "বীরপুরুষ" হতে পেরেছি বারবার।

কারণ সেখানটা আমার একান্ত আপন,

সেখানে কোনও ভয় নেই...

****************************

Stefania Miola - ( Italy )

My world 

You are the dawn of my meeting when I open my eyes. 

Sitting on a chair I quietly observe the gem dormant between the stem and the first flowers. 

In the inner cartography I have come to the end of my world.

 We have abandoned ourselves. We are back. We released the fireflies. 

On blues rhythm The Modine Hazmat they will sing once more our song.

                   ****

 আস্ফালনে 


শুচিস্মিতা ঘোষণা


সতার অনন্তনী চিল শকুনেরা 
ছিঁড়েখড়ে খাচ্ছে উচ্ছ্বসিত শান্তির টুকরো।
পৃথক বিষাক্ত, বিষাক্ত কলুষতার মেঘ।
একফোঁটা দুফোঁটা করে বিষ চুঁইয়ে লাইন
তার শরীরে, নিস্তেজ করছে তার চলছে।
রক্তবিন্দু জমা, কর্দমাক্ত প্রশ্নচিন্তিত সমাজ;
রোয়াব, সংক্রামিত প্রকান্ড নীলকাশ।
হাহাহা কলরবে কঙ্কালসম রোগ পাখিরা
চল হতে দূরদূর, বিষবেদনার বিস্তৃত আস্ফালনে।

****************************



 








Saturday, 19 February 2022

21feb.international mother language day part 1. Lo


ফাগুনের চিৎকার 

শামীম আহমদ ( লন্ডন )

ভাঙা পাথরের পথে এখনও হামাগুড়ি দেয় -

বাংলা বর্ণমালাগুলো 

বুকের গভীরে কে যেনো জ্বালিয়েছে হোম 

নিঃশ্বাসে বিষ ঢালে দুরন্ত সময় ,

দাঁড়াতে পারেনা আর ,পাথরের ধারালো নখের 

আচড়ে  রক্তাক্ত হয়ে মৃতপ্রায় 

একটি আটই ফাল্গুনের অধীর অপেক্ষায় ।

বেনিয়া বুদ্ধিজীবীদের ঠোঁট থেকে হায়নার মতো

টুক্ করে লাফ দিয়ে বেরিয়ে আসে 

ভিনদেশি শব্দের আগ্রাসন 

ফেব্রুয়ারি গিলে খায় আটই ফাল্গুনের ভুবনরাঙা 

শিমুলের হাসি ,

ফাগুনের চিৎকারে আগুন লাগে বাসন্তী বনে 

আর পুড়ে পুড়ে ভস্ম হয় ভাষাশহিদের অমলিন স্বপ্নগলো ।

***************************

ভুলে যেও না 

নীহার রঞ্জন দাস 

আমার ভাষাকে যারা বিদ্রূপ করে 

আমি তাদের মুখে আগুন ধরাতে জানি ...

ভুলে যেওনা,

ভুলে যেওনা আমার নীরবতা মানে 

আমি সবকিছু মেনে নিয়েছি ।

এই যে তোমরা কেড়ে নিয়েছো

আমার অতীত ,

আমার শান্ত সকালের শালমহুয়ার বন

আমাকে ভাঙতে ভাঙতে এই যে ফেলে দিয়েছো ডাস্টবিনে 

উপড়ে নিয়েছো আমার দেবদারু ছায়া ,

আমাকে খুন করে করে মহাসড়ক করেছো রক্তাক্ত ,

তবু আমি নীরব ....

আমাকে ভেঙে টুকরো টুকরো করে 

তোমরা ইমারত গড়ার স্বপ্নে বিভোর এখন ।

অথচ আমি নীরব ...

ভুলে যেওনা নীরবতার শব্দগুলো 

বড়ো বেশি ভয়ঙ্কর হয় 

আমাকে খুন করো

ক্যাম্পে রাখো

অথবা জেলবন্দী করো 

আমার শেষ আওয়াজে গর্জে উঠবে

আমার দুঃখিনী বর্ণমালা ।

তোমরা যা খুশি করতে পারো

আমার আওয়াজ আমার ভাষা

আমার প্রতিবাদ আমার ভাষা

কে করে আলাদা ??

***************************

মেঘ, রোদ্দুর  অথবা জ্যোৎস্না 

মালা চক্রবর্তী 

যদিও আমার মা কে আমি কখনো কথা বলতে শুনিনি

দেখেছি

আমি যতবার পড়ে গেছি

ব্যথা পেয়েছি, 

মা এর চোখে তখন মেঘের ভাষা

রিমঝিম্, রিমঝিম্, রিমঝিম্---

যতবার স্কুলের মাঠে রেসে জিতে গেছি

মা কেমন রোদ্দুর হয়ে যেত

আলোয় ভেসে যেত স্কুলমাঠের প্রতিটি ঘাস, ঘাসফড়িং এর ডানা।

যদিও মাকে আমি কোনোদিন কথা বলতে শুনিনি 

কিন্তু, মনে পড়ে

মা কালো স্লেটে সাদা ‌চক দিয়ে গোটা গোটা অক্ষরে আমার হাত ধরে লিখিয়ে দিচ্ছে , 'মা'।


জ্যোৎস্নায় ভেসে যাচ্ছি আমি----

সেদিন প্রথম জেনেছিলাম

আমার মাতৃভাষা, বাংলা।

যার অন্য নাম হতেই পারে মেঘ, রোদ্দুর অথবা জ্যোৎস্না ।

***************************

REVELATION  

Marlene Pasini ( Mexico )


Burial mound of nights above me.  


Burst of dreams         

they pass through like omens.  


Oh fragile bridge 

voice that breaks in the mist, 

the ruins of time in the melted wax of a candle, 

my body just cast shadow.  


The souls await in secret.  

In its silent hollow 

the untouched conscience.

***************************

Artă

      Alice Ileana Gîțan

( Romania)

E artă tot ce ne-nconjoară,  

Privește mâna ce-ți trece prin păr,

E răvășirea timpului de-odinioară, 

Ce zgomotu-l transformă în astâmpăr. 


E artă tot ce-mi spui în tainice cuvinte,

Înșiruite într-o liniște, ușor,

Lipite pe pereți cu lacrima fierbinte, 

Și recitite-n nopțile de dor. 


E artă mângâierea ta cea fină, 

Ce valea apei tulburi, o alină,

Și deviază calea râului cel drept,

Cu unduirea coapsei, unui menuet.


E artă brațul ce tu mi-l întinzi,

Intr-o plimbare pe alei din vis,

Privesc mirific, în argintate-oglinzi,

Plutind cu gândul într-un imens abis.


E artă și privirea din ochii tăi cei verzi,

Pictându-mi chipul și ochii cei umezi, 

Cu crude dimineți în serile albastre,

Ce răscolesc simțirea în nuanțe de reci astre.


E artă gura ta, cu linii arcuite,

Ce naște-n trupul meu, perfide simțăminte, 

Atingere și foc, e roșul mac,

Privirea-mi te-ocolește, și am rămas buimac.


E artă și secunda, și clipa din clepsidră,

Ce numără minute prin fire de nisip, 

Adună sau disipă pietriș, nisip și pudră, 

Și viața ta devine, clișeu, stereotip.


E artă orice vorbă pe care o șoptești,

În taină, la ureche și  faci ca să roșesc,

Deschizi în mine-o lume de povești,

Īn care noi iubiri se împletesc. 


E artă răsăritul, e artă asfințitul, 

Ce-n pensule acorduri, pe șevalet dansează,

Trezesc iubiri eterne, și răscolesc pământul,

Cu sărutări de foc în trupuri ce visează.


Artă-i iubirea ta, pe aripi călătoare, 

Ce poposește-n zboru-i pe culmea cea înaltă, 

Imi fericește ziua când razele-i dogoare, 

Imi întristează noaptea și inima-mi tresaltă.

****************************


ভাষা-মা

           মহুয়া দাস


আমার ভাষাকে গড়ে নেবো আমি।

মা, তুমি দেখো,

ভাষার পরতে পরতে

জড়িয়ে নিচ্ছি তোমাকেই।

তোমার শেখানো বুলি

রোদ মেখে স্নান সেরে

কি ধপধপে এখন।

মায়ের দুধের গন্ধে টইটম্বুর  সুগন্ধি মেখে শেষ করি সাজ।  

************"***************

Poem by Chen Hsiu–chen陳秀珍(Taiwan)


桃花(Taiwanese)


妳講

無人合意真正的桃花

大家統愛沒眼水(sai)的塑膠花


不過

我一直統在茲

我早就在

妳的身軀邊


你無閒顧哭的目珠

就是

看未著我



Peach blossom


You said

nobody likes real peach blossom

everybody loves the plastic flower without tears.


However,

I have been long since

and so far still 

beside you.


Your eyes are busy in weeping,

anyway,

without finding me.


(Translated by Lee Kuei-shien)

   


    




Sunday, 6 February 2022

সুর সম্রাজ্ঞী লতা মঙ্গেশকরের প্রয়াণে আমাদের শ্রদ্ধাঞ্জলি । ঘোড়সওয়ার আন্তর্জাতিক ওয়েব ম্যাগাজিন । 07/02/22

যাঁর কোনো ভাসান হয় না ....


আমাদের শ্রদ্ধাঞ্জলি ....
🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏🌹🙏

 And she  had to go ! 

The pyre was on ..as  she  lay 

The last  lute  her strings disowned 

The glory of an earthly saga ! 

She lay as if a raga personified ! A song only life could sing  , 

With the veena within   ! 

She was trying to play 

The swan song at the end of the day  ! 


©Sanhita





















































অডিটোরিয়াম

আঁধারের শেষে ভোর হলে
সেও কি হারিয়ে যাবে
কোনো অভিমান? 
তানপুরা বেজে চলে 
রেওয়াজ শুনছে পাখিরা
দূর থেকে শোনা যায় হাততালি
জনহীন অডিটোরিয়াম

 © বিদিশা সরকার
























সুলক্ষণা তোমার এই পৃথিবী 
আজো খুঁজে নীল সাগরের ঢেউ
তোমার রাগিনীতে ভোরের আলো 
নীড়ের ছায়া ...
সুলক্ষণা তোমাকে নিয়ে তবুও খিস্তি কাটে তারা ...
একি তোমার অযাচিত জন্মভূমি ? 
দুঃখিনী তানপুরা  ....
© নীহার রঞ্জন দাস ।



**********************